Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Norwid, Cyprian Kamil: Mateřský jazyk (Język ojczysty Cseh nyelven)

Norwid, Cyprian Kamil portréja

Język ojczysty (Lengyel)

„Gromem bądźmy pierw niźli grzmotem,
Oto tętnią i rżą konie stepowe;
Górą czyny!...
                        - a słowa? a myśli? ...
                                                - potem!...
Wróg pokalał już i Ojców mowę –”
Energumen tak krzyczał do Lirnika
I uderzał w tarcz, aż się wygięła.
Lirnik na to: . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . „Nie miecz, nie tarcz - bronią Języka

Lecz - arcydzieła!” -


Mateřský jazyk (Cseh)

„My bleskem buďme dříve nežli hřmotem,
tak stepní koně v klusu zaržáli;
Nejprve činy!... myšlenky... až poté!...
Už rodný jazyk plenit začali — —„
Tak Energumen, drže štít a meč,
na pěvce křičel, ocel zazvonila.
A pěvec na to: ...............

...............
„Ne zbraň brání Řeč,
leč — arcidíla!“

 



Az idézet forrásaNorwid, Cyprian Kamil: Chopinův klavír, Odeon, Praha, 1983

minimap