Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Świetlicki, Marcin : M-čierny pondelok (M-czarny poniedziałek Szlovák nyelven)

Świetlicki, Marcin  portréja

M-czarny poniedziałek (Lengyel)

Moment, kiedy się zapalają jednocześnie wszystkie

lampy uliczne w mieście. Moment, kiedy mówisz

to niepojęte „nie” i nagle nie wiem co z tym robić

dalej: umrzeć? wyjechać? nie zareagować?

Moment w słońcu, kiedy cię obserwuję z okna autobusu,

masz inną twarz niż w chwilach, kiedy wiesz, że patrzę

— a teraz mnie nie widzisz, patrzysz w nic, w błyszczącą

szybę, za którą niby jestem. Już nie ja, nie ze mną,

nie w ten sposób, nie tutaj. Może zdarzyć się

wszystko, bo wszystko się wydarza. Wszystko określają

trzy podstawowe pozycje: mężczyzna na kobiecie,

kobieta na mężczyźnie albo to, co teraz

— kobieta i mężczyzna przedzieleni światłem.



KiadóCzarne, Wołowiec
Az idézet forrásaSchizma
Könyvoldal (tól–ig)s.57.
Megjelenés ideje

M-čierny pondelok (Szlovák)

Moment, keď sa zapaľujú zároveň všetky

pouličné lampy v meste. Moment, keď hovoríš

to nepochopiteľné „nie” a zrazu neviem, čo s tým

ďalej robiť: umrieť? odcestovať? nezareagovať?

Moment v slnku, keď ťa pozorujem z okna autobusu,

máš inú tvár než vo chvíľach, keďvieš, že sa pozerám

― no teraz ma nevidíš, pozeráš sa do neurčita, do jagavého

skla, za ktorým akoby som bol. nie ja, nie so mnou,

nie týmto spôsobom, nie tu. Môže sa stať

všetko, lebo všetko sa aj stáva. Všetko určujú

tri základné pozície: muž na žene,

žena na mužovi, alebo tak ako teraz

― žena a muž oddelení svetlom.



KiadóDrewo a srd, Banská Bystrica
Az idézet forrásaPiesne ignoranta
Könyvoldal (tól–ig)s.53.
Megjelenés ideje

minimap