Juhász Gyula: Music (Zene Angol nyelven)
Zene (Magyar)Az ember, amíg fiatal, erős, Úgy véli, hogy egész nagy zenekar Van a szívében, kürtök és dobok, Hegedűk, hárfák, csellók, fuvolák És mind az élet örömét, a szépség, A jóság és igazság himnuszát Ujjongják viharozva és vidáman. Nem veszi észre, hogy a jó zenészek Lassacskán szépen elhallgatnak és Elszöknek egyenkint egy más vidékre. Nem veszi észre, hogy fekete posztó Jön a dobokra és hogy elrekednek A trombiták s a száguldó ütem Mindegyre lassúbb. Mígnem egy napon Magában áll az utolsó zenész S tört hangszerén egy hang sír elhalón Mintegy segítségért kiáltva égre, Majd csak susog és elnémul örökre A bánat.
|
Music (Angol)When people are young and strong, They think quite a big orchestra’s There in their hearts, horns and drums, Violins, harps, cellos and flutes, They all thunder the joy of life, The hymn of beauty, goodness and Justice wildly and cheerfully. They don’t notice that good musicians Slowly and gently fall silent and Vanish one by one to somewhere else. They don’t notice that black baize Covers the drums, the trumpets Sound hoarser, and the whirling rhythm Gets slower and slower. Till one day, the Last musician stands there alone, His broken instrument plays one dim tone As if crying for help to the sky, Then there’s whisper only and endless silence Of grief.
|