Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Pilinszky János: Milosť (Kegyelem Szlovák nyelven)

Pilinszky János portréja
Répás Norbert portréja

Vissza a fordító lapjára

Kegyelem (Magyar)

Bogarak szántják a sötétet
és csillagok az éjszakát.
Van időnk hosszan üldögélni
az asztalon pihenő lámpafényben.
Megadatott a kegyelem:
miközben minden áll és hallgat,
egyedül az öröklét működik.



FeltöltőN.Ullrich Katalin
Az idézet forrásawww.mek.oszk.hu

Milosť (Szlovák)

Chrobáky brázdia tmu
a hviezdy noc.
Máme čas dlho vysedávať
vo svetle lampy na stole odpočívajúcej.
Milosť bola udelená:
zatiaľ čo všetko stojí a mlčí,
jedine večnosť funguje.



FeltöltőRépás Norbert
Az idézet forrásatranslator

minimap