József Attila: Uspávanka (Altató Szlovák nyelven)
Altató (Magyar)Lehunyja kék szemét az ég, lehunyja sok szemét a ház, dunna alatt alszik a rét - aludj el szépen, kis Balázs.
Lábára lehajtja fejét, alszik a bogár, a darázs, vele alszik a zümmögés - aludj el szépen, kis Balázs.
A villamos is aluszik, - s mig szendereg a robogás - álmában csönget egy picit - aludj el szépen, kis Balázs.
Alszik a széken a kabát, szunnyadozik a szakadás, máma már nem hasad tovább - aludj el szépen, kis Balázs.
Szundít a lapda, meg a sip, az erdő, a kirándulás, a jó cukor is aluszik - aludj el szépen, kis Balázs.
A távolságot, mint üveg golyót, megkapod, óriás leszel, csak hunyd le kis szemed, - aludj el szépen, kis Balázs.
Tüzoltó leszel s katona! Vadakat terelő juhász! Látod, elalszik anyuka. - Aludj el szépen, kis Balázs.
|
Uspávanka (Szlovák)Zahasí zrak svoj belasý obloha, príde ríša tmy, pod duchnu lúka líha si – malý môj Blažej, zaspi mi.
Hlavičku skláňa chrobáčik, strom nebzučí už čmelákmi, spí každý vtáčik-letáčik – malý môj Blažej, zaspi mi.
Aj električka zaspala, a keď už dlažbou nehrmí, aspoň v sne zacilingala – malý môj Blažej, zaspi mi.
Na operadle kabát spí, aj s deravými rukávmi, dnes už viacej dier nerobí – malý môj Blažej, zaspi mi.
Píšťalka drieme, lopta s ňou, zaspala hora s výletmi, spí cukor v sladkej ríši snov – malý môj Blažej, zaspi mi.
Diaľky jak guľky z kryštálu dostaneš, budeš s obrami prebývať, obor bez páru – malý môj Blažej, zaspi mi.
Vojak, na vranom koníčku, budeš, či pôjdeš s hasičmi. Hľaď, spánok zmáha mamičku – maličký Blažej, zaspi mi.
|