Gellner, František: Éjszaka volt (Noc byla Magyar nyelven)
Noc byla (Cseh)Noc byla. Usnout nemoh' jsem. To z míry Noc byla věčná jako hloupost lidská Peřinu shodil jsem, své šaty zvedal Manželé řádní u manželek spali, Přivřel jsem oči. V dálné výši slyšet boj o život a blaho jednotlivce, Z bordelu zněly ke mně hlasy ženských, Z města jsem vyšel. Šel jsem podle řeky,
|
Éjszaka volt (Magyar)Nem bírtam elaludni. Ilyen éjen lázadozna egy bölcs is dühösen. Kár, hogy a hitem elkallódott régen, s nem tudok szívből káromkodni sem. Az éj örök volt, akár bárgyúságunk, Nagy hirtelen a takarót ledobtam, A derék férjek otthon szundikáltak, Szemem lehunytam. A magasból távol a napi harcok - kín és gyönyörűség, A dalt a bordély kacarászva szórta, A városon túl, a folyócska partján,
|