Sládek, Josef Václav: Sommerabend (Letní večer Német nyelven)
Letní večer (Cseh)V letním přítmí do rokytí svatojanské mušky svítí, dusně, těžce jasmín voní, ztichlým šerem cvrček zvoní. Kol a kol po země šíru je tak všechno plno míru; jen jak větřík táhne snětí, cítím tak se srdce chvěti. Stíny stromů měsíc bleskne, v dáli doupňák pozasteskne, ruka náhle k srdci sahá, na ni skrápla rosa vlahá. |
Sommerabend (Német)Sommerdämmerung, im feuchten
Riede Glühwürmchen leuchten, schwül und schwer Jasminenduft, in dem Grau die Grille ruft. Rings umher und weit hienieden alles ist so voll von Frieden. Wie durchs Brandmoor weht ein Hauch, leise hebt mein Herz nun auch. Mondlicht durch die Schatten flirrte, wilde Taube Sehnsucht girrte. Griff die Hand zum Herzen wieder, fiel auf sie der Tau hernieder. |