Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Seifert, Jaroslav: Kezek (Ruce (Jablko s klína) Magyar nyelven)

Seifert, Jaroslav portréja

Ruce (Jablko s klína) (Cseh)


Pět půlměsíčků bílých nehtů
líbal jsem zkroušený,
zatímco hvězdy plné smoly
rudými žhnuly plameny.

Svět padal s námi do propasti,
já neslyšel jsem hran,
poslední pil jsem kapky vína,
jež zbyly ještě v Kanaán.

Pět prstů ruky mé je lyra
tichá a nesmělá,
chviličku lyra, chvilku hřeben,
vlasy ti spadly do čela.

Do pěti prstů pláčem spolu,
šeptáme zklamáni,
ale ten vesmír bílých nehtů
ještě ti svítí na dlani.



KiadóAkropolis, Praha
Az idézet forrásaDílo Jaroslava Seiferta

Kezek (Magyar)


Öt fehér korom félholdjait
csókoltam csüggeteg,
s szuroktól duzzadt csillag-ezrek
rőt lánggal lepték az eget.

Szurdokba zuhant vélünk minden,
nem hangzott a harang,
ittam a bornak végső cseppjét,
ami Kánaánban maradt.

Kezem öt ujja mint a lant peng
halk bátortalanul,
egy darabig lant, aztán fésü,
hajad a homlokodba hull.

Ötujjú lanttal sírunk együtt,
csalódva suttogok,
ám fehér körmöd mindensége
kezeden egyre ott ragyog.



KiadóEurópa Könyvkiadó, Budapest
Az idézet forrásaTalán rózsát hozok

minimap