Vrchári (Slovak)
Vysoko si nám, Bože vysoko položil stôl. Kým dočiahneme naň, potíme krv a soľ z nás uteká. Soľ, na ktorú nám často nezvýši. Povýšili nás, Pane Ježiši. Ach, áno, povýšili človeka. O mieru kríža, čo ho neminie. Dosť je tu stromov naň i na kolísky. Môj prísny kraj, môj krutý, ach, môj blízky! Košeľa zrebná, prilepená k telu storočným potom. Už ju nezložím. Už pôjdem v nej. I dolu ležiačky. Zospodu hrabať tvoje zemiačky. Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | Literárne informačné centrum a Matica slovenská s podporou Ministerstva kultúry SR |
Source of the quotation | Niesť bremeno a spievať / To Bear the Burden and Sing |
Bookpage (from–to) | 36-37 |
Publication date | 2008 |
|
|
Hegyi lakók (Hungarian)
Magasra tetted asztalunkat, Uram, magasra.
Vért izzadunk, míg szélét felérjük,
s folyik rólunk a só patakokban.
A só, melyre gyakran pénzünk sincsen.
Felemelték az embert, Uramisten.
Óh, igen, emeltek rajta - egy keresztnyit,
a kereszt e tájon nem kerül ki senkit,
rá s bölcsőre
fa itt bőven terem.
Szigorú, kegyetlen táj, te
egy vagy énvelem,
darócing: százéves verejtéktől
tapadsz testemhez.
Már nem vetlek le.
Benned térek meg nyugodni s tovább
ásni krumplidat, alulról, fekve.
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | T. Á. |
|