This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Ružičková, Nóra: sweet and dear (sweet and dear in Polish)

Portre of Ružičková, Nóra

sweet and dear (Slovak)

pri smrtiacej zrážke prudko oživená krása
jeleň
na mieste spolujazdca
kopýtka mrazu
na skle
hranatého bieleho mercedesu
škatuľa
s ľadovými kvetmi
na ceste k neznámemu príjemcovi
nemôžem vyladiť šumiace autorádio
parohy obalil srieň začína snežiť
vločky vo vetre ako šípky značia
smer
jazdy s takou horlivosťou
že
to zvnútra vyzerá
akoby sme
zrazu
celkom zastali

 



PublisherModrý Peter
Source of the quotationParcelácia vzduchu
Bookpage (from–to)pp. 42
Publication date

sweet and dear (Polish)

podczas śmiertelnego zderzenia nagle ożywione piękno
jeleń na miejscu współpasażera
kopytka mrozu na szkle
kanciastego białego mercedesa
pudło z lodowymi kwiatami
w drodze do nieznanego odbiorcy
nie mogę dostroić szumiącego radia samochodowego
szron otulił poroże zaczyna padać śnieg
płatki na wietrze jak strzałki wyznaczają
kierunek jazdy z taką gorliwością
że z wewnątrz wygląda to
jakbyśmy nagle
zupełnie się zatrzymali

 



PublisherPobocza
Source of the quotationPobocza nr 2 (28)

minimap