Teraz (Slovak)
Ľudia sa ma vypytujú, čo mi dušu ukojilo. Víchrom som bol v minulosti, oči splašené som mával, v ktorých túžba lietavala ako motýľ po lučine a ja za ňou ako decko, ale teraz ticho je už. Rovno viem už kráčať cestou, Boha vidím, vo tme žiari, pieseň morí do storočí peknejšie než detské oči. Osud svoj si nesiem nutne ako slimák lesklý domček, ako hviezda svoje svetlo, ako ruža jarný rozkvet. Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | Vydavateľstvo: Matica slovenská, Edícia: Knižnica slovenských pohľadov, sväzok 122, Redaktor: Dr. Ivan Kusý, Upravovateľ: Dušan Šulc, Tlačiar: Neografia, úč. Spol. T. sv. Martin Vydané v: Turčiansky Sv. Martin, Obálku navrhol: V. Hložník |
Source of the quotation | Mŕtve more / hlbina.velkekrstenany.eu |
Publication date | 1946 |
 |
|
Most (Hungarian)
Arról faggattak az emberek, hogy mi enyhített lelkemen. Valaha forgószél voltam, szemem gyakran megriadt, benne vágy szárnyalt pillangóként réten és én gyermekként követtem, de most már csend honol. Utam már egyenesen járom, Istent látom, sötétben fényben, zenéjét századokba mártja gyermekszemnél pazarabban. Szükségképp cipelem végzetem, mint csiga csillogó házát, mint csillag saját fényét, mint rózsa tavasz virágzását.
|