This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kányádi Sándor: Strange Autumn Lines (Felemás őszi ének in English)

Portre of Kányádi Sándor
Portre of N. Ullrich Katalin

Back to the translator

Felemás őszi ének (Hungarian)

építsd föl minden éjszaka
építsd föl újra s újra
amit lerombol benned a
nappalok háborúja

ne hagyd kihunyni a tüzet
a százszor szétrúgottat
szítsd a parazsat nélküled
föl újra nem loboghat

nevetségesen ismerős
minden mit mondtam s mondok
nehéz nyarunk volt itt az ősz
s jönnek a téli gondok

már csak magamat benned és
magamban téged óvlak
ameddig célja volna még
velünk a fönnvalónak



Uploaded byN.Ullrich Katalin
Source of the quotationhttp://verspatika.wordpress.com

Strange Autumn Lines (English)

build it up every single night
build up again and again
what’s ruined in you so downright
by battles of daytime warfare

don’t ever let the fire die out
the one stamped out a hundred times
kindle the embers it’s you without
whom it can never flare up bright

it’s so absurdly familiar
what I’ve said and keep saying
summer was hard it’s autumn
and winter worries are approaching

it’s only myself in you and
you in myself I care about
as long as we’d still be kept
in the plans of  the powers above



Uploaded byN.Ullrich Katalin
Source of the quotationsaját

minimap