This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Sebestyén Péter: Haiku zo zlatých rokov života Pána Musašiho (Haikuk Musashi Úr arany-éveiből in Slovak)

Portre of Sebestyén Péter
Portre of Répás Norbert

Back to the translator

Haikuk Musashi Úr arany-éveiből (Hungarian)

Délnek vágtatok:
tavaszba-nyílt rétek, így
illik elbukni!

Patak zúgóján
pisztráng röppen; ezer szín
csillant ezer fényt.

Úszom a tóban:
bokor rejtekén lányok
lesnek. Jövök már!

A hajnalt vártam.
Telhetetlen. Elrabolt
minden csillagot.

A sas elhagyta
bércét. Míg párjára lel,
élhettek tovább.

Elinaltak mind.
A kardom se volt nálam:
csak toppantottam.

Kerítés óvja
házad; téged a falak;
csúfság a sorsod.

Vajon kié ez
a végső szél; létét most
ki átkozza el?

Hiába hajszolsz
halálba három lovat:
a negyedik vagy.



Uploaded byRépás Norbert
Source of the quotationhttp://terebess.hu/haiku/sebestyen.html
Publication date

Haiku zo zlatých rokov života Pána Musašiho (Slovak)

Na juh trapujem:
lúka jarou-rozkvitá,
tak klesnúť treba!

Na splav potoka
pstruh vzlietne; tisíc farieb
bleskov zažiari.

V plese plávam:
v skrýši kríkov dievky
striehnu. Už idem!

Úsvit čakal som.
Pažravý. A ulúpil
každú hviezdicu.

Orol opustil
štít. Kým partiu nájde si,
žite len ďalej.

Všetci odbehli.
Nemal som u seba meč:
len čo dupol som.

Ohrada chráni
tvoj dom; teba murivo;
netvor osud tvoj.

Ktovie koho je
ten konečný van; život
svoj kto zavrhne?

Na úmor márne
naháňaš troch tátošov:
ty si ten štvrtý.



Uploaded byRépás Norbert
Source of the quotationtranslator

Related videos


minimap