Už se mi k smrti protiví… (Czech)
Už se mi k smrti protiví
ve svých citech se nimrat.
Už se mi k smrti protiví
bolestí svou se šimrat.
Nejlépe bylo by přetrhnout
všechna pouta a svazky,
minulost svoji zavrhnout,
zříci se poslední lásky,
cynickým smíchem zabušit
v marnou ješitnost svoji,
stesk svého srdce přehlušit
bouřemi, bídou a boji.
Nejlépe bylo by vzdálit se
a nikdy se nenavrátit,
svým bližním a nejbližším ztratit se
a sám sobě se ztratit. Publisher | Československý spisovatel, Praha |
Source of the quotation | Básnĕ |
|
Meguntam már halálosan (Hungarian)
Meguntam már halálosan
érzéseimbe túrni.
Meguntam már halálosan
fájdalmaimba fúlni.
Jobb volna szétszaggatni már
minden kapcsot, kötést itt,
múltamat megtagadni, bár
végső szerelmemét is,
gúnykacajjal döngetni el
mihaszna hiuságom,
nyomorral, harccal zúzni kell
benső szomoruságom.
Jobb volna elmenni, ha nincs
út, mely visszavezetne,
szeretteim, barátaim
s magam elől is rejtve.
Publisher | Európa Könyvkiadó, Budapest |
Source of the quotation | XX. századi cseh és szlovák költészet |
|