Binokl na očích, v ruce hůl... (Czech)
Binokl na očích, v ruce hůl kráčím si květnatým dolem, vážně jdu, jako bych neviděl, jaro co tropí zde kolem.
Vždyť je to všechno zas na vlas tak jako před čtyřceti lety – po nebi známý ten ptákův zpěv, po stromech známé ty květy!
Zase kol děvčátek skotačí hošíci nezralých boků, děvčátka písničky zpívají tištěné tohoto roku.
Není, ach není v tom postupu, všechno jde dávným svým krokem – bojím se, jenom my starší že moudříme každičkým rokem!
Bojím se, tak že to bude už do světa skonání všude, jaro že povždy ty květy své, mládí své písně mít bude!
Kráčím kol hochů a děvčátek, šveholem, zpěvem až zmámen, binokl na očích, v ruce hůl, s nehybnou tváří co kámen. Uploaded by | Efraim Israel |
Source of the quotation | http://www.cesky-jazyk.cz/citanka/jan-neruda/jarni-proste-motivy.html |
|
Pápaszem, cilinder, sétabot... (Hungarian)
Pápaszem, cilinder, sétabot, lépkedek virágzó völgyben, komolyan, mintha csak nem látnám, tavaszunk mit művel bölcsen.
Hisz’ minden hajszálra ugyanaz, elszállt bár jó negyven évem, jól ismert madárdal odafönn, virág a fákon, mint régen!
Megint a csintalan lánycsapat s éretlen legények kara, leánykák ajkáról vígan száll szezonunk divatos dala.
Nincs itt egy fikarcnyi haladás, úgy döcög minden, mint régen, semmi sem történik soha, csak mi leszünk bölcsebbek vénen.
Gyanítom, így lesz ez mindig is, amíg csak világ a világ, ifjaknak meglesznek dalaik, tavasszal meglesz a virág! Amint így mellettük haladok, danájuk fejemben dobol, - Pápaszem, cilinder, sétabot - kőarccal, akár egy szobor.
Uploaded by | Efraim Israel |
Publisher | ELTE Szláv Filológia Tanszék |
Source of the quotation | Cseh költők antológiája |
Publication date | 2016 |
|