Hlaváček, Karel: A mélynél mélyebbre hangoltam fel mélyhegedűmet (Svou violu jsem naladil co možno nejhlouběji in Hungarian)
Svou violu jsem naladil co možno nejhlouběji (Czech)Svou violu jsem naladil co možno nejhlouběji Hráč náruživý zádumčivých, sešeřelých nálad, A na zděděnou violu svou těm jen, těm jen hraji, Mé melodie chtějí míti smutek všeho toho, A míti toho naději a neurčitou něhu, a míti zvuk, jenž nesmělý, přec jemný, smysly mámí a chtějí důvěrnost mít v tichu prodloužených staccat, Na violu svou zděděnou jen tehdy, tehdy hraji, a vigilie přísná padá za lesy a vodu, Mé tenké prsty po strunách vždy nervósně se chvějí, Svou violu jsem naladil co možno nejhlouběji.
|
A mélynél mélyebbre hangoltam fel mélyhegedűmet (Hungarian)A mélynél mélyebbre hangoltam fel mélyhegedűmet, Alkonyhangulatok méla akkordikája árad, Öröklött hangszerem csak azoknak játszik, azoknak, Mind annak búját keresi zeném melódiája, S mind annak szubtilis reményét, mi megfoghatatlan s mind azt, mi bátortalan, mégis finom, bódító dal, s a tovazengő staccatókat, e csendes bizalmat, Öröklött hangszeremen csak akkor játszom, csak akkor, vigilia pereg erdőkre és patakjaikra, Húrjaim idegesen feszülnek a néma űrnek, Mélynél is mélyebbre hangoltam fel mélyhegedűmet.
|