This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Home

Click on the MATRIX to start your literary adventure!

 czhuplskdeen
cz     
hu     
pl     
sk     

Europeana, Stručné dějiny dvacátého věku (Czech)

(…)
S emancipací žen a vynálezem antikoncepce a tampónů a plen na jedno použití ubylo v Evropě dětí, ale přibylo hraček a mateřských školek a klouzaček a prolézaček a psů a křečků apod. Sociologové říkali, že dítě se stalo v rodině středem pozornosti a postupně i jejím nejvlivnějším prvkem. A děti chtěly být samostatné a mít vlastní identitu a nechtěly nosit čepice nebo boty po starším sourozenci a chtěly pořád nové čepice a boty a pastel

[…]

Examples (English)

(…)
With the emancipation of women and the invention of contraceptives and tampons and disposable nappies the number of children in Europe went down, but the number of toys and nurseries and slides and climbing frames and dogs and hamsters etc. went up. Sociologists said that the child had become the focal point of the family and gradually the family’s most influential element. Then children wanted independence and their own identity and

[…]

Négysoros (Hungarian)

Alvó szegek a jéghideg homokban.
Plakátmagányban ázó éjjelek.
Égve hagytad a folyosón a villanyt.
Ma ontják véremet.

[1946] 1956


Vierzeiler (German)

Schlafende Nägel im eiskalten Sand.
In Plakateinsamkeit weichende Nacht.
Brennen ließest du auf der Diele das Licht.
Heut' vergießen sie meinen Lebenssaft.


Strand (Hungarian)

A strandon általában van víz.
     Ha tenger van, az az igazi strand,
mert vagy a medencébe nem férek bele,
     vagy más nem fér a medencébe tőlem.
Egy strandoló sok strandolót terem,
     körülölel a napolajszaguk,
és mindig van valami megafon,
     és az nem hagy békén többek között.
Egyes strandokon lehet enni-inni,

Kúpalisko (Slovak)

Na kúpalisku väčšinou je voda.
     Ak je more, to je ozajstné kúpalisko
lebo bud'sa nezmestím do bazénu
     alebo iní sa nezmestia do bazénu kvôli mne.
Jeden kúpajúci sa urodí viac kúpajúcich sa
     obklopí ma zápach oleja na opalóvanie
a vždy je nejaký megafón
     a ten ma vyrušuje okrem mého.

 
Anthology ::
Literature ::
Translation ::