Home
Click on the MATRIX to start your literary adventure!
cz | hu | pl | sk | de | en | |
---|---|---|---|---|---|---|
cz | ||||||
hu | ||||||
pl | ||||||
sk |
Pradávna (Slovak)
1 |
Die Urzeitliche (German)1Ich bin Alfa. In uralter Traurigkeit badet mein Leib, verwundete Sterne schwinden dahin, bloß eben mit der Fingerkuppe streichelt der Schlaf mein Gesicht; Bilder ohne Gedanken, Gedanken ohne Bilder. DU SCHMERZT. |
Hazajöttél, a szonettek meg strandra mentek (Hungarian)
Hát hazajöttél, hát haza, hát,
kivilágíthatnánk a kupolát, de tegnap, tegnap leeresztett, beállt egyszerű mennyezetnek, nagyon nagyon fáradt vagyok ma, verset szöszöltem fogvacogva, kabátom sem, pokrócom sem plakát, ki semmi sem dobol, csak a vers, csak a vers, ha ráfigyelsz, ha nagyon ráfigyelsz, hát hazajöttél, hát haza, hát, láthattad szonettek fürdőző csapatát, |
You’ve come home, and the sonnets all went to the beach (English)
So you’ve come home, so you’re home now, so,
we should light up the cupola although yesterday, yesterday it started levelling, becoming by and by a simple ceiling, I am tired, so very tired today I’ve been tweaking at poems, shivering away, neither my coat nor my blanket is a light show |
Mátyás anyja (Hungarian)Szilágyi Fiának |
Matiašova matka (Slovak)Alžbeta Siládich […] |