Emila (Slovak)
Vysedáva pred domom, zľahka opretá o biely múr, na výslní.
Za chrbtom jej rastú ľalie, nad hlavou lietajú najkrajší vtáci,
to ona pije najvoňavejšiu vodu, je najsladší chlieb,
ona si rozpráva, my nerozumieme: sme blízko, ale ona ďaleko;
je stará, s nahnutou hlavou v neporiadku a krásna. Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | Kalligram, Ústav slovenskej literatúry SAV |
Source of the quotation | Básnické dielo - Štefan Strážay, ISBN: 978-80-8101-565-6 |
Bookpage (from–to) | 98-99 |
Publication date | 2011 |
|
|
Emília (Hungarian)
A fehér falnak támaszkodva üldögél a ház előtt a napon.
Háta mögött liliomok nyílnak, feje fölött szállnak a legszebb madarak,
ő az, aki a legtisztább vizet issza, ő az, aki a legfinomabb kenyeret eszi,
és beszél számunkra érthetetlen dolgokról — mi még a közelében vagyunk, de ő m ár egészen eltávolodott tőlünk.
Öreg m ár, feje oldalra billenve, belül összekuszálódva, de így szép.
Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | Madách-Posonium Könyv- és Lapkiadó Kft. |
Source of the quotation | Irodalmi Szemle ISSN 1336-5088, 1978/5 |
Bookpage (from–to) | 408-408 |
Publication date | 1978 |
|
|