Zo štvrtka na piatok (Slovak)
Stačí mi tušenie, že pošta
doručuje listy. Nepotrebujem ich poslať. Aj tak: keď vzniknú, predbiehajú odpovede. Stačí mi, že mlčia horúce linky. (Čo iné bude rozhovor než „fónický
lúč”, znak, že žijeme?) Ale keď mlčanie stráca zmysel, treba ho objať zvukom a vrátiť mu hodnotu škvrny. V dvojkovej sústave sa trú o seba jednotky s nulami, vlny nesú
okruhliaky i piesne – obávam sa, že naspäť k nam. Posledná správa nás neminie.
Publisher | Modrý Peter |
Source of the quotation | Básne |
Bookpage (from–to) | pp. 191 |
|
Z czwartku na piątek (Polish)
Starczy mi przypuszczenie, że poczta doręcza listy. Nie mam potrzeby ich wysyłać. l tak: gdy powstają, już prześcigają odpowiedź. Starczy mi, że milczą gorące linie. (Bo
czymże innym może być rozmowa niż „falą dźwięku”, znakiem, że żyjemy?) Ale kiedy milczenie traci sens, trzeba je objąć dźwiękiem i przywrócić mu wartość plamki. W dwójkowym systemie ocierają się o siebie jedynki
z zerami, fale niosą otoczaki i pieśni – obawiam się, że z powrotem ku nam. Ostatnia wiadomość nas nie ominie.
Publisher | Modrý Peter i Świat Literacki |
Source of the quotation | Pisanie |
Bookpage (from–to) | pp. 11 |
Publication date | 2006 |
|