This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kostra, Ján: Szilánk (Čriepok in Hungarian)

Portre of Kostra, Ján
Portre of Répás Norbert

Back to the translator

Čriepok (Slovak)

Kotúľa kotúľa sa
z jari do jesene
koliesko pozlátené

A kto to bije a udiera cinká
na obruč bosonohý bežiac po trávniku

Jak mlieko jabloň kvitla sladulinká

Po prašných cestách rozprášené perie
tých krehkých kvetov ktoré vo snách šumia
pre smutné včely uvoľnené z úľa

Snov medonosná studňa



Uploaded byRépás Norbert
PublisherKalligram a Ústav slovenskej literatúry SAV, Bratislava
Source of the quotationJán Kostra, Lyrika
Bookpage (from–to)50-50
Publication date

Szilánk (Hungarian)

Gurul, gurul
az aranykerekecske
tavaszból az őszbe.

Ki üti, csapja, kocogtatja
füvön mezítláb suhanva a karikát?

Édes tejzamattal virágzott az almafa.

Az álomban susogó, törékeny virágok
pehelytollként hullottak poros utakon szerteszét
meglepve sok-sok kasból kirajzott bánatos méhecskét.

Az álmok kútját mézzel telítették.



Uploaded byRépás Norbert
Source of the quotationsaját

minimap