Weöres Sándor: Galagonya

Portre of Weöres Sándor

Galagonya (Hungarian)

Őszi éjjel

izzik a galagonya

izzik a galagonya

ruhája.

Zúg a tüske,

szél szalad ide-oda,

reszket a galagonya magába.

Hogyha a Hold rá fátylat ereszt:

lánnyá válik,

sírni kezd.

Őszi éjjel

izzik a galagonya

izzik a galagonya

ruhája.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://marci.co-net.hu/versek

The brambleberry (English)

Eves of autumn

Gleam with the brambleberry’s

Gleam with the brambleberry’s

Shimm’ring dress.

Thorns a-rustling,

Winds scurry hither-thither,

Trembles the brambleberry

Comfortless.

Should but the moon let lower her veil,

Bush turns maiden, starts to wail…

Eves of autumn

Gleam with the brambleberry’s

Gleam with the brambleberry’s

Shimm’ring dress.

 

Valerie Becker Makkai and



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://sd-10807.dedibox.fr/show

Related videos


minimap