This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Weöres Sándor: Eternity (Öröklét in English)

Portre of Weöres Sándor

Back to the translator

Öröklét (Hungarian)

A Föld, hol az élet terem,

a mindent elnyelő sírverem

a síkság, hegy, tenger, folyó

öröknek látszik és muló.

 

Világűr és mennyboltozat

sok forgó égi kapcsolat

a milliárdnyi tűzgolyó

öröknek látszik és muló.

 

Mit eltemet a feledés,

egy gyík-kúszás, egy szárnyverés,

egy rezdület mely elpörög

Múlónak látszik és örök

 

Mert ami egyszer végbement

azon nem másít semmi rend,

se Isten, se az ördögök:

mulónak látszik és örök.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://vers-repertoar.blogspot.com

Eternity (English)

The Earth that creates all that lives,

the tomb that swallows what it gives,

the plains, the seas, the mountain-pass

appear eternal–but will pass.

 

The cosmos and the firmament

gyrating, celestial cement,

legion of fire-balls’ hot mass

appear eternal–but will pass.

 

What’s buried by forgetfulness

the lizard’s leap, bird-wings’ caress,

tremors which trickled long ago

appear to pass–but never go.

 

For some things that had taken place

no order can change or erase—

neither God nor the Ancient Foe:

they seem to pass–but never go.

 

Donald E. Morse and 



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://taracsak.hu/kiadvany

minimap