This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Vajda János: Twenty Years On (Húsz év múlva in English)

Portre of Vajda János

Húsz év múlva (Hungarian)

(Gina emlékkönyvébe)

 

Mint a Montblanc csucsán a jég,

Minek nem árt se nap, se szél,

Csöndes szívem, többé nem ég;

Nem bántja újabb szenvedély.

 

Körültem csillagmiriád

Versenyt kacérkodik, ragyog,

Fejemre szórja sugarát;

Azért még föl nem olvadok.

 

De néha csöndes éjszakán

Elálmodozva, egyedül -

Mult ifjuság tündér taván

Hattyúi képed fölmerül.

 

És ekkor még szivem kigyúl,

Mint hosszu téli éjjelen

Montblanc örök hava, ha túl

A fölkelő nap megjelen…



PublisherOsiris Kiadó, Budapest
Source of the quotationVajda János összes költeményei. Osiris Klasszikusok

Twenty Years On (English)

(for Gina's Memory Book)

 

Like an icecapped mountain

Unharmed by sun and wind,

Left alone by passion's fountain,

My heart is calm and still.

 

Billions of stars around me

Shine and twinkle in a blur,

They send their rays profoundly,

But melt I do not in the whirl.

 

Sometimes on a silent night

Dreaming quietly all alone,

On the fairy lake of youth I glide,

Your face before me like a swan.

 

And then my heart is filled with light

Like Mont Blanc's eternal snow

Brightened on a long winter night

By the first rays of the glow.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.oszk.hu

minimap