This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Rakovszky Zsuzsa: Raining (Esik in English)

Portre of Rakovszky Zsuzsa
Portre of Szirtes, George

Back to the translator

Esik (Hungarian)

esik esik ma reggel

megindult vízbe mártott

gyufa kihunyt a nyár most

sokáig esni fog

enyhül a nyári téboly

heve renyhül a sürgés

át- s átfolyják a szürkék

a sárga kék piros

hivalkodást az ablak

csorog le most mögötte

a nedves szél az utca

csatornájába tévedt

óriáscet hánytorog

olaj- és sárszínűen

esik miért kimenni

tenni csak lenni lenni

mintha hanyatt az ágyon

egymás mellett karod

tarkóm alatt sokáig

úgysem lehet sokáig

kimenni most sokáig

sokáig esni fog



Uploaded byP. T.
PublisherMagvető, 1987
Source of the quotationTOVÁBB EGY HÁZZAL

Raining (English)

raining raining it started

this morning summer gone out

a match dipped in water

it will fall now a long time

mad summer cools slows down

grows sluggish grey spills

across blue yellow red

brilliant now streaming down

windows damp wind behind

a great whale flounders in

the gutter its colours

oil and mud raining why

should we go out and do

things do nothing nothing

flop on the bed together your

arm under my neck for

a long time since nothing

can happen for a long time

no going out now for

a long time it will rain

now for a long time it

will rain for a long time



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://musessquare.blogspot.com

minimap