Petőfi Sándor: Itt van az ősz, itt van újra
Itt van az ősz, itt van újra (Hungarian)Itt van az ősz, itt van újra, Kiülök a dombtetőre, Mosolyogva néz a földre És valóban ősszel a föld Levetette szép ruháit, Aludjál hát, szép természet, Én ujjam hegyével halkan Kedvesem, te ülj le mellém, Ha megcsókolsz, ajkaimra Erdőd, 1848. november 17-20.
|
Fall is again, fall is here (English)Fall is again, fall is here Beautiful as ever for me, God only knows why I love it, But I love it, I do!
I sit down on a hilltop, From here I take a look around, I listen as leaves are falling: To the tender, rustling sound.
Beams of the sun look at the land With a gentle, caring smile, As a loving Mother would look At her dormant child.
And indeed, when autumn arrives, The earth does not die, just sleeps, It is in her eyes: she’s not sick, Only drowsy, a little bit.
She’s taken of her fair clothes, In complete silence undressed. She will dress when dawn is coming, And springtime is in progress.
Sleep tight then, beautiful nature, Till morning slowly comes, sleep, And from dreams you should only The most pleasurable keep.
I touch my lute quietly With the tip of my fingers, My soft and gloomy song resounds, It’s your lullaby, that ligers.
My Dear, sit here by my side, Sit silently till my song, Like whispers of the wind Above the lake, fade, before long.
If you kiss me, place your lips On my lips very slowly, Let’s not wake from her dream the Slumbering nature suddenly.
Endrőd 17-20 November, 1848
|