Kukorelly Endre: Wozu das Meer gut ist (Mire jó a tenger in German)
|
Mire jó a tenger (Hungarian)
A tenger látványosan tisztítja a szemet.
Tengert hallgatva tisztul a fülhallás, ha állok a tengerben combig, tisztul rajtam a combhús. Föld, föld!, kiabál a tengerész legény, viszont a tenger! gondolom én, mikor meglátom azt. A hajók fenekét lapogatja a hul- lám, és halfajták úszkálnak le-föl begyesen. A tenger mellett füdőszezonok vannak, fürdőzéssel töltjük el szezonban az időt. Ha belehaladok a vízbe, a sejtjeimben sejtelmes, régi boldogságot érzek, úszok olyankor, ujjongok vadul, és elég hülyén vigyorgok, pontosan nem tudom, miért, de az tény, hogy a tenger jól van kidolgozva. |
Wozu das Meer gut ist (German)
Das Meer reinigt auf sehenswerte Weise
die Augen. Land, Land! ruft der Matrose, aber Das Meer!, denke ich mir, wenn ich das so seh. Den Schiffsboden streicheln die Wogen. Fischarten schwimmen stolz auf und ab. Sie verbringen ihre Zeit mit Baden. Am Meer gibt es eine Badesaison. Bei Hö- ren des Meeres klärt sich das Gehör. Steh ich bis zu den Schenkeln im Meer, so wird das Schenkelfleisch sauber. Geh ich ins Wasser hinein, verspür ich in meinen Zellen ein urahnungsvolles Glück. Ich schwimm los, jauchze wild, feixe blöd, ich weiß nicht, warum – das Meer ist wahrlich gut ausgeführt. |