Kukorelly Endre: A valóság édessége
A valóság édessége (Hungarian)
Az emberek egymás mellett
egy hosszú sor. Mindegyikkel foglalkozom kicsit. Sorban foglalkozom velük, és elölről kezdem, ha a végére jutok. Gyakran ugyanazokat mondom el, és ugyanúgy mondom el nekik, mert egyszerűen ilyen ez a gépezet. A ruházatom összefog. Összefüggök egy csomó dologgal. Fogaim vannak és húsféleségek. Látványosságok vannak. Kezdek egy kiállításhoz hasonlítani, egy-egy csoport megtekinti, érdekes, ez és ez van itt, de nem figyelnek oda. |
Die Süsse der Wirklichkeit (German)
Die Menschen bilden nebeneinander eine lange
Reihe. Mit jedem von ihnen beschäftige ich mich ein wenig. Mit einem nach dem anderen, und wenn ich nicht fertig bin, beginne ich von vorn. Oft sage ich ihnen dieselbe Dinge, und ich sage sie ihnen auf dieselbe Weise. Vielleicht drücke ich mich genau aus Das liegt wohl an meinem System. Meine Bekleidung hält mich zusammen. Ich hänge zusammen mit vielen Dingen. Ich habe Zähne und Fleischteile. Es gibt Sehenswürdigkeiten. Langsam werde ich wie eine Ausstellung. Gruppe kommen zu meiner Besichtigung, interessant, was es so alles gibt, aber sie achten nicht darauf. |