This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Seifert, Jaroslav: Wiegenlied (Ukolébavka in German)

Portre of Seifert, Jaroslav

Ukolébavka (Czech)

Až, chlapečku, zavřeš víčka,
vyskočíš si na koníčka.
A koníček spí.

Na louce je plno květin,
pojedeš s ním do kopretin.
Kopretinky spí.

Pojedeš s ním k černé skále
po silnici u maštale.
Černá skála spí.

Jiskry prší od podkůvek,
pojedeš s ním do borůvek.
A borůvky spí.

Krásná panna drží vlečku,
sbírá si je do džbánečku.
A džbáneček spí.

A pod skálou voda hučí,
vezmu tě zas do náručí.
A chlapeček spí.



Wiegenlied (German)

Wenn Büblein macht die Guckerln zu,
auf dein Pferdlein springest du.
Und dein Pferdlein schläft.

Auf der Wiese voll von Blüten
reitest zu den Margeriten,
die Margeriten schlafen.

Reit zum Felsen schwarz wie Nacht,
wo der Weg die Schleife macht.
Der schwarze Felsen schläft.

Funken sprühn vom Huf im Nu,
zu Heidelbeeren reitest du.
Und Heidelbeeren schlafen.

Schöne Fee den Schleier trägt,
den sie in das Krüglein legt.
Und das Krüglein schläft.

Unterm Fels das Wasser wallt,
es nimmt dich in die Arme bald.
Und das Büblein schläft.




minimap