This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Klášterský, Antonín : Az árnyékom (Můj stín in Hungarian)

Portre of Klášterský, Antonín

Můj stín (Czech)

Hned přede mnou je a hned po mém boku,
teď za mnou plíží se a teď mě vede;
při záři lampy pitvoří se šedé
Nic jeho za mnou, svou když spřádám sloku.

Teď v dálku dlouží se, teď v propast sjede.
Co chce tu stále řadou dlouhých roků?
Mám říci jemu: Ďáble! nebo Zvěde!?
Zřím v tvář to svému druhu nebo soku?

Co černé ve mně, v oči se mi staví?
Či vlastní skepse za mou chvátá silou?
Mám zřít v tom, sám že stín jen budu tmavý?

Kol hřbitova dnes šel jsem v slunci ranním,
a přes zídku on přehoupnul se bílou
a jakby čekal, zdali skočím za ním...



Uploaded byEfraim Israel
PublisherELTE Szláv Filológia Tanszék
Source of the quotationCseh költők antológiája
Publication date

Az árnyékom (Hungarian)

Hol előttem üget, hol oldalamnál,  
sarkamra hág, elém kerülni port túr;
a lámpánál szürke fintorba torzul
semmije, míg költök, s hátul szaladgál.
 
Most messzi lesz, most szakadékba fordul.
Annyi év után megint mit akar már?
Az Ördög ő? Vagy Kém, ki üldöz orvul?
Barátra vagy vetélytársra akadtál?
 
Szemembe, énbelém, mi feketéllik?
Tán önnön szkepszisem vágtat mögöttem?
Azt látom-e, hogy árnyék leszek én is?
 
Ma reggel ballagok a temetőnél,
napsütés, árnyékom a falra szökken,
és mintha azt várná: "Jönnél-e? Jönnél?"



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap