Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Kukorelly Endre: Kúpalisko (Strand Szlovák nyelven)

Kukorelly Endre portréja

Strand (Magyar)

A strandon általában van víz.
     Ha tenger van, az az igazi strand,
mert vagy a medencébe nem férek bele,
     vagy más nem fér a medencébe tőlem.
Egy strandoló sok strandolót terem,
     körülölel a napolajszaguk,
és mindig van valami megafon,
     és az nem hagy békén többek között.
Egyes strandokon lehet enni-inni,
     de sorba állni mindig lehet hozzá,
van, ahol még focizni is szabad,
     sörmeccseket játszik ott az ember.
Strandon gyönyörűek a gyönyörű nők.
     Ha levetkőznek, néha mindent látni,
bár legtöbbször olyan pofákat vágnak,
     hogy az embernek elmegy a kedve.
Az élet végül nem oly pokoli,
     csak ülsz a strandon, nézed a vizet,
és csinálsz ezt-azt, amit csak lehet,
     a strand ilyenkor feltünően
arra is hasonlít, ami a nem-strand.


Kúpalisko (Szlovák)

Na kúpalisku väčšinou je voda.
     Ak je more, to je ozajstné kúpalisko
lebo bud'sa nezmestím do bazénu
     alebo iní sa nezmestia do bazénu kvôli mne.
Jeden kúpajúci sa urodí viac kúpajúcich sa
     obklopí ma zápach oleja na opalóvanie
a vždy je nejaký megafón
     a ten ma vyrušuje okrem mého.
Na niektorých kúpaliskách možno konzumovat
     ale vždy sa dá postavit aj do radu
niekde je dovolené zabrat si aj futbal
     tam človek zápasí o pivo.
Na kúpaliskách prekrásne žehy sú prekrásne
     ak sa vyzlečú, vidno občas všetko
aj ked' väčšinou strúhajú také tváre
     že cloveku prejde chuti
Život napokon nie je až taký pekelný.
     Iba vysedávaš na kúpalisku, dívaš sa na vodu
a robíš to či ono, čo sa dá
     a kúpalisko sa vtedy nápadne
podobá aj na to, čo je ne-kúpalisko.



minimap