Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Petőcz András: Boh po tieto dni (Mostanság az Isten Szlovák nyelven)

Petőcz András portréja
Répás Norbert portréja

Vissza a fordító lapjára

Mostanság az Isten (Magyar)

Vége van, örökre vége,
a futásnak, amiben hittem:
túlzottan ritkán hajol le
énhozzám mostanság az Isten.
 
Túlzottan ritkán érzem azt,
hogy megnyugtató keze vezet,
pedig tudtam még valaha,
ismertem ezt a szent kezet.
 
Nélküle egyedül vagyok!
A semmi ágán kicsinke szív:
látom, hogy csendesen vacog.
 
Valami hang... Tenni, tenni hív,
s én csak mogorván kushadok,
mint kutya, ki megverve lapít.



FeltöltőCikos Ibolja
Az idézet forrásahttp://www.matarka.hu

Boh po tieto dni (Szlovák)

Pominula, na veky pominula,
honba, v ktorej veril som:
Boh sa po tieto dni zriedka
zohýna ku mne pátosom.

Príliš zriedkavo som cítil, že
ruku má vodiacu, presvedčivú,
hoci kedysi vedel som ešte,
poznal som jeho ruku svätú.

Bez neho v samote žijem!
Na konári maličké srdiečko:
ako ticho chveje, zriem.

Akýsi hlas... Konať, konať volá,
a ja len nevľúdne schúlim sa,
ako pes, ktorý sa zbitý schová.



FeltöltőRépás Norbert
Az idézet forrásatranslator

minimap