Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Szép Ernő: The Shadow of the Swallow (A fecskének árnyéka Angol nyelven)

Szép Ernő portréja

A fecskének árnyéka (Magyar)

Fecske repűlt el az égen,
Megláttam az ér vizében
Mintha a part alá szállna
Halovány hangtalan árnya.
 
Utána néztem az égre
És elnéztem a vidékre
A szívem nehéz, nehéz lett,
Nem tudom mi volt az élet.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://epa.oszk.hu

The Shadow of the Swallow (Angol)

A sparrow flew across the sky
I saw it in the running brook
As if alighting beneath water’s edge
Pale and silent was its shade.
 
I watched it fly across the sky
I looked off onto the lands
My heart heavy, heavy is
For I know not what life was. 



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.hlo.hu

minimap