Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Pintér Tibor: Film Cut Short (Film rövidre vágva* Angol nyelven)

Pintér Tibor portréja

Film rövidre vágva* (Magyar)

1.
 
Fellobbanó - belekapó láng, hang;
éppen az érzékelésen innen.
Világosodó panoráma, giccs-siváran felkúszó nap.
Alvó gyerekarc. Bábuvigyor. Ujjszopó-szimfónia.
Körbenálló, kibontakozó ruházatú fák, kitartva.
Nem is alvadt hangulat.
Levélerezet. Bokorsusogás.
Csavargó leterített újsággal. Kést élesítenek.
Elmosódó szemüreg. Kiszáradt fakorona.
Gyilkos settenkedés. Derültség. Ropogás.
Lőn világosság.
 
2.
 
Alvó emberpár kontúrjai. Forgolódás. Magmeleg.
Áttünések. Állatnyúzás, vér.
Behatolás, öröm ritmus.
Valaki a falnak háttal.
Torkolattűz. Zuhanás.
A reggeli fényben kacsintó féldeci.
Koccintás a bohóccal.
Külvárosi ivó, poszt-szocreál.
Matatás, készülődés. Vízcsobogás, wc-zaj.
Ruhák felerőltetése, tükör csillan.
Töltekezés, cigaretta, füst.
 
3.
 
Nyirok, eső. Autóbelső, város, szerelem.
Kattogó ablaktörlő. Valahova tartás.
Dugó, nyomottas szmog.
Buszravárók, lefröcsögve.
Aluljáró emberár.
Ölelkezés a meleg, beúszó derűben.
Integető bohóc. Caplató öregasszonyok.
Ketten egymásbanyitva.
Vitázó hangok. Gesztikulálás.
Savanyú tömegszag.
 
4.
 
Fullasztó hidegérzet. Szűkülő pupilla.
Háziállat és takarítatlanság.
A belépő körülnéz. Oldalfény. Hol is voltam.
Hagymagerezdek.
Boncolt paprika és paradicsom. Lecsócsinálók.
Tépett önbecsülés. Megfontolt panasz-monológ.
Fehér haj, görbedtség, bot.
Mindenki elhullt; család, gyerek, rokonság.
Csak a gondozatlan kert maradt.
Háborúk, rendszerek, nyugdíj.
Egészen görcsös kéz, közelről.
 
5.
 
Öntöde. Szeméttelep, állott büdös.
Gettójelenetek, baktatás.
Hő, tűz, szikrák. Nő, elgondolkozva kinéz.
Galambraj.
Sor az üvegvisszaváltónál. Küllemek.
A tűznél trikósok izzadtan macerálnak.
Erőszakalakulat gyakorol.
Felszerelve hupálnak, csápolnak, lődöznek.
Politikus beszél, vátikusan magyaráz.
Tévék, állkapcsok. Vakuk.
A távolugró talajt fog.
A trikósok elégedetten piszkálnak
valami kormos vackot.
Fenyőillatú légfrissítés.
 
6.
 
Hercigek és hercignők. Séta a parkban.
Kutyaszaratások, ürülék, eldobált ez-az.
Lemúrok hada, táncol. Forgás, lidércálmok. Torz balett.
Ensori maszkok, ferde természet.
A nyelv, mely versenyez véle. Rosszlányok ólálkodnak.
Kacska mozgások. Szegényes boldogság.
Fájón-távolian rezignált napsütés.
 
7.
 
Zsírpapír, zacskók. Pecsenyeszag.
Piaci cekkerek, savanyúság, zöldség-gyümölcs.
Húskimérés, vállradobott fél-állat, vér.
Hurka és kolbászevés.
Rongyosok kunyorálnak, a kisebbség lop. Irreálpiac.
Árusok. Vicket, vackot. Idősek mindent.
Adnak-vesznek.
Kezek: fagyottak, ujjatlan kesztyűsök,
lilák, eresek, bütykösek, májfoltosak.
Pénzt markolók. A bohóc hívogatón int, erre.
 
8.
 
Ivó belülről. Népség, meredtség, ital.
A meghatározhatatlan kocsmabűz.
Zajló jéghegyek, sűrű gagyogás.
Idegen istenségek.
Bejön a Csőrnagy és lelövi a Konzult.**
Szétrobbant napok. Lávaár. Csillagképek.
A szerelem fáj.
Kaparászó szívverés, nyugodt,
szinte alvó arc.
A végső kimerevedés.
Csönd, halál.
 
* A filmkészítésben csupán néhány beállítást használnak teljes egészében: a beállítások többségét eredetileg hosszúra veszik fel, de aztán rövidre vágják (short cut).
** Malcolm Lowry – A vulkán alatt (Under the Volcano) c. regényének szereplői. Göncz Árpád fordítása.



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásaPintér Tibor

Film Cut Short (Angol)

1.
           
Flaring up – bursting flame, sound;
just barely on this side of perception.
View in growing light, tawdry-barren sun crawls up.
Sleeping child’s face. Puppet-grin. Thumb-sucking symphony.
Trees around with unfolding garments, steady.
Not at all grumous mood.
Venation. Rustling bushes.
Tramp, newspaper laid down. Knife being sharpened.
Blurred eye-pit. Dead tree-top.
Murderous sneaking. Serenity. Cracking.
There is light.
 
2.
 
Contours of couple sleeping. Turning about. Core-heat.
Wipes. Skinning an animal, blood.
Penetrating, rhythm of joy.
Someone against the wall.
Muzzle-fire. Falling.
A swig of brandy winks in morning light.
Clink glasses with the clown.
Suburban bar, post-socioreal.
Puttering around, getting ready. Water splashes, toilet-noise.
Forcing clothes on, mirror flashes.
Relaxing, cigarette, smoke.
 
3.
 
Dampness, rain. Inside a car, city, love.
Crackling wipers. Heading somewhere.
Traffic jam, spleenish smog.
Waiting for a bus, spluttered over.
Subway surging crowd.
Cuddling in the warm, instreaming serenity.
Clown waving. Trudging old women.
Two people open into each other.
Arguing voices. Gesticulation.
Sour smell of crowd.
 
4.
 
Suffocating cold sensation. Pupil constricting.
Domestic animal and untidiness.
The person entering looks around. Sidelight. Where was I.
Cloves of garlic.
Prosected paprika and tomato. People cooking stew.
Maltreated self-respect. Premeditated complaint-monologue.
White hair, crookedness, cane.
Everyone perished – family, children, relatives.
Just the uncared-for garden left behind.
Wars, régimes, pension.
Utterly gnarled hand, close-up shot.
 
5.
 
Foundry. Trash-heap, frowsty stench.
Ghetto scenes, trudging.
Heat, fire, sparks. Woman looks out musing.
Flock of pigeons.
Queue at the bottle-return counter. Guys.
Sweating men in singlets finger near the fire.
Brute force formation drill.
Mobilized they fight about, headbang and shoot about.
Politician speaks, debates - clairvoyance.
Tv-s, jaws. Flashlights.
Longjumper touches ground.
The men in singlets needle some
sooty stuff contentedly.
Pine-scent air freshening.
 
6.
 
Cutie-dukes and duchesses. Walk in the park.
Letting dogs shit, excrement, thrown away this and that.
Swarm of lemurs, dancing. Spinning, nightmares.Grotesque ballet.
Ensorian masks, skew nature.
The language rivalling with it. Streetwalkers lurking.
Deformed movements. Miserable pleasure.
Painfully-remote resigned sunshine.
 
7.
 
Butter-paper, bags. Smell of roast-beef.
Marketing bags, pickles, fruits and vegetables.
Meat-retail, half-animal slung over shoulder, blood.
Eating sausage and black pudding.
The ragged pester, the minority steal. Irrealmarket.
Vendors. This and that. The elderly everything.
Buy and sell.
Hands: frozen, in fingerless gloves,
purple, veiny, gnarled, liver-spotted.
Grabbing money. The clown waves promisingly, this way.
 
8.
 
Inside a bar. Plebs, stiffnes, drink.
That undefinable bar-stench.
Drifting icebergs, thick babble.          
Strange deities.
The Chief of Rostrums enters and shoots the Consul.*
Burst suns. Stream of lava. Constellations.
Love hurts.
Scraping heart-beat, calm,
almost sleeping face.
Final stiffness.
Stillness, death.
 
*Caracters in Malcolm Lowry’s novel: Under the Volcano.



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásaN. Ullrich Katalin

minimap