This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Szijj Ferenc: Donnerstag (In der Schnelle woher…) (Csütörtök (Most hirtelen olcsó rúzst…) in German)

Portre of Szijj Ferenc

Csütörtök (Most hirtelen olcsó rúzst…) (Hungarian)

A „Kenyércédulák” című sorozatból

 

Most hirtelen olcsó rúzst honnan vegyek,

hogy az üvegdoboz aljára felírjam a feliratot,

ahová belépsz, és felfelé vagy lefelé indul el,

attól függően, hogy a láncok és kerekek merre,

a gép melyik csappantyún át kapja a gőzt,

amely rózsaszín, sarkosan kanyargó csöveken

tolul szüntelen egy távoli harisnyaégetőből.

 

Az is küzdelem, hogy összeadni és kivonni,

de nem a művelet miatt, meg nem is

mert annyi sok lenne a szám, hanem a zászlók.

 

Virágszirom tapadt a nyelvemre.

Nem nagyon mérgező, csak ha bólintok

vagy lenézek két ellentétes vágány között

a felhőkre, ahogy hasukkal felfelé úsznak szerteszét

az örvénylő vízben, mert már egyetlen,

piszkavasnyi tükrözési tengely is elég ahhoz,

hogy ezen a világon minden összezavarodjon.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://lyrikline.de

Donnerstag (In der Schnelle woher…) (German)

aus der Serie „Brotzettel“

 

In der Schnelle woher einen billigen Lippenstift nehmen

um  eine Nachricht auf den Boden des Glaskastens zu schreiben,

in den du eintrittst, und er fährt los, nach oben oder nach unten,

abhängig davon, in welche Richtung die Ketten und Räder sich drehen,

durch welche  Klappventile die Maschine den Dampf bekommt,

der durch rosafarbene, mehrfach gebogene Rohre

pausenlos strömt aus einer fernen Strumpfverbrennungsanlage.

 

Schon das Addieren und Subtrahieren bedeutet hart zu kämpfen.

Schuld daran ist nicht die Operation selbst, auch nicht,

dass es so viele Zahlen sind. Es sind die Fahnen.

 

Eine Blüte klebt auf meiner Zunge.

Sie ist nicht sehr giftig, nur wenn ich nicke oder

wenn ich zwischen den gegenüberliegenden Bahngleisen

nach unten schaue, auf die Wolken, wie sie bäuchlings

auf der strudelnden Wasseroberfläche in alle Richtungen schwimmen, 

denn schon eine einzige Spiegelungsachse,

so kurz  wie ein Feuerhaken reicht aus und

alles auf dieser Welt gerät durcheinander.

 

 

     Monika Rinck und



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://lyrikline.de

minimap