This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

József Attila: Mehr Luft! (Levegőt! in German)

Portre of József Attila

Levegőt! (Hungarian)

Ki tiltja meg, hogy elmondjam, mi bántott

hazafelé menet?

A gyepre éppen langy sötétség szállott,

mint bársony-permeteg

és lábom alatt álmatlan forogtak,

ütött gyermekként csendesen morogtak

a sovány levelek.

 

Fürkészve, körben guggoltak a bokrok

a város peremén.

Az őszi szél köztük vigyázva botlott.

A hűvös televény

a lámpák felé lesett gyanakvóan;

vadkácsa riadt hápogva a tóban,

amerre mentem én.

 

Épp azt gondoltam, rám törhet, ki érti,

e táj oly elhagyott.

S im váratlan előbukkant egy férfi,

de tovább baktatott.

Utána néztem. Kifoszthatna engem,

hisz védekezni nincsen semmi kedvem,

mig nyomorult vagyok.

 

Számon tarthatják, mit telefonoztam

s mikor, miért, kinek.

Aktákba irják, miről álmodoztam

s azt is, ki érti meg.

És nem sejthetem, mikor lesz elég ok

előkotorni azt a kartotékot,

mely jogom sérti meg.

 

És az országban a törékeny falvak

- anyám ott született -

az eleven jog fájáról lehulltak,

mint itt e levelek

s ha rájuk hág a felnőtt balszerencse,

mind megcsörren, hogy nyomorát jelentse

s elporlik, szétpereg.

 

Óh, én nem igy képzeltem el a rendet.

Lelkem nem ily honos.

Nem hittem létet, hogy könnyebben tenghet,

aki alattomos.

Sem népet, amely retteg, hogyha választ,

szemét lesütve fontol sanda választ

és vidul, ha toroz.

 

Én nem ilyennek képzeltem a rendet.

Pedig hát engemet

sokszor nem is tudtam, hogy miért, vertek,

mint apró gyermeket,

ki ugrott volna egy jó szóra nyomban.

Én tudtam - messze anyám, rokonom van,

ezek idegenek.

 

Felnőttem már. Szaporodik fogamban

az idegen anyag,

mint szivemben a halál. De jogom van

és lélek vagy agyag

még nem vagyok s nem oly becses az irhám,

hogy érett fővel szótlanul kibirnám,

ha nem vagyok szabad!

 

Az én vezérem bensőmből vezérel!

Emberek, nem vadak –

elmék vagyunk! Szivünk, mig vágyat érlel,

nem kartoték-adat.

Jöjj el, szabadság! Te szülj nekem rendet,

jó szóval oktasd, játszani is engedd

szép, komoly fiadat!



Source of the quotationhttp://mek.niif.hu

Mehr Luft! (German)

Wer wehrt mir zu sagen, was mich verletzte

auf dem Heimweg zuletzt?

Laues Dunkel beflog grad und benetzte

das Gras samtenbesetzt -

Ich schritt, und unten rollten wach gewunden

und murrten leise wie Kinder geschunden

die Blätter dürr, entsetzt.

 

Sie hockten arglos lauernd rings, die Sträucher,

verstreut am Rand der Stadt.

Herbstwind torkelte schüchtern im Gestrauchel.

Kühle Fetterde hat

argwöhnisch hochgeblickt zu den Laternen -

Wildenten schreckten auf im gar nicht fernen

See, - wohin ich nur trat.

 

Ich dachte mir: jeder könnte mich fangen,

nie wär er eingeholt.

Und sieh: plötzlich kam da ein Mann, verhangen -

doch trottete dann fort...

Ich kehrte um. Er könnte mich zerquälen,

dachte ich - hab keine Lust mich zu wehren

an meines Elends Ort.

 

Willkür kann stets durchwühlen meine Räume, -

anzapfen mein Gerät.

Bald in Akten hält man fest meine Träume,

und den, der sie versteht...

Wer ahnt, wann werden zureichen die Gründe, -

wann beweisen mir schlaue Karteibünde,

dass mir kein Recht zusteht.

 

Und auch am Land stürzten die spröden Dörfer

(- Mutter kam dort zur Welt -)

vom Baum des lebendigen Rechts herunter,

wie hier das Laub zerschellt...

Wird das mündige Unheil auf sie steigen,

dann werden sie klirrend ihr Elend zeigen, -

entrollt, zermalmt, entstellt.

 

O, ich hab mir anders vorgestellt die Ordnung.

Mein Sinn drängt sich am Grund

anders. Ich meinte nicht, daß hier sich leichter

anhängt ein falscher Hund.

Meinte kein Volk, das im Schreck harrt den Wahlen,

und gesenkten Blicks spricht, im schiefen-schalen

Sinn, - das froh zecht am Grab.

 

Anders hab ich mir vorgestellt die Ordnung.

Obwohl mich irgendwer,

ich wusste nicht mal, warum, oft und oft schlug,

den kleinen Winzling, der

gute Worte sonst gern gleich erkannte.

Ich wusste: fern hab ich Mutter, Verwandte, -

das hier sind fremd und schwer.

 

Bin schon erwachsen. Es mehrt sich unwillig

der Fremdstoff mir im Mund

wie der Tod mir im Herzen. Doch unbillig

wärs, da ich nicht tot bin,

noch Lehm bin vorerst, und meine Scharte

nicht so kostbar, dass ich sprachlos ausharrte

im geknechteten Stand!

 

Ich werde aus dem Inneren geleitet!

Menschen, kein Wild, - der Sinn

sind wir! Unser Herz, solange es schreitet,

ist kein Karteikarton.

O, Freiheit, komm! Gebär mir die Ordnung!

Belehre herrlich, doch lass ihn auch spielen -

deinen schön-ernsten Sohn!



PublisherAmmann Verlag, Zürich
Source of the quotationAttila József: Ein wilder Apfelbaum will ich werden - Gedichte 1916-1937

minimap